“Proletari ëd tùit ij pais, Uni-ve!”
(Proletari di tutto il mondo unitevi)
.
Questa è senz’altro la frase più nota ed evocativa che chiude in forma di appello e di invito il famoso Manifesto del Partito Comunista . Scritto da Karl Marx e Friederich Engels tra il 1847 ed il 1848 a Londra dove viene pubblicato. È stato tradotto in tutte le lingue del mondo è la traduzione italiana è del 1889. È stato la ” Bibbia” di chi si rifaceva e si rifà a quella ideologia . Ora , a 170 anni di distanza a colmare una lacuna e proprio nel momento di maggiore difficoltà della sinistra nel mondo e nel nostro paese , la famosa opera è stata tradotta in lingua piemontese. È così per i tipi dell’editore Zambon, curato da Sergio Notario e Simone Spaccasassi e grazie alla preziosa collaborazione di Albina Malerba della ” Ca dë studi piemontèis” di Torino ( Centro studi piemontesi) è stato pubblicato : ” Tilèt dël Partì Comunista” ( Manifesto del Partito Comunista). Come interpretare questa pubblicazione? Una coincidenza libraria? Un’esercitazione editoriale? Un segno del destino? Mi piace pensare che qualcuno leggendolo si appassioni e rilanci la sinistra piemontese ed italiana sempre più senza programmi e senza bussola. Nell’attesa speriamo, anzi ” speruma” !
Recenti:
Lettera aperta al Ministro Matteo Salvini Bardonecchia merita una medaglia al merito non la penalizzazione
LO SCENARIO POLITICO di Giorgio Merlo C’è una specialità che appartiene di diritto al cosiddetto ‘campo
Leggi l’articolo su Canavesano e dintorni 👇 Piverone, enogastronomia e turismo in un convegno di Piemonte
POLITICA Leggi l’articolo su L’identità: Correnti sotterranee agitano Forza Italia Leggi qui le ultime notizie: IL
POLITICA Leggi l’articolo su L’identità: Mattarella: “Sì alla pace ma che sia duratura e giusta” Leggi